Page 1 2 
go to...
post new...
search/find
notification...
help...
reply to this topic
  
  login/join up 
Posted Hide Post
I think this is taking it a bit 2 far....spanglish is something that just happens when u speak, and you can't really start looking for words....2 farfetched.

eg. instead of 2 thousand say 2 mill pts, as in dos mil pts (this got used a lot in madrid)

salu2,
serge


se diferente, ama tu suegra!
 
Posts: 254 | Location: Madrid, spain | Registered: 31 March 2003Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
"What's another word for Thesaurus?
Steven Wright"
Posted Hide Post
One of the main problems is that the people who talk this way do not speak/read/write either language very well. The usage becomes part of their main lexicon and is used not only in the home and neighborhood, but in business, school, etc.

As with "Ebonics", the proponents of such speach do not understand that in dealing with educated business/professional people from other nations who speak their language (Mexico, Spain, etc.), such use of language in that setting is seen as a lack of respect.


"An honest man is always a child" - Socrates ...no wonder I'm so immature!
 
Posts: 974 | Location: Albuquerque, NM EEUU | Registered: 27 August 2002Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Posted Hide Post
whats ebonics??
salu2


se diferente, ama tu suegra!
 
Posts: 254 | Location: Madrid, spain | Registered: 31 March 2003Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
"What's another word for Thesaurus?
Steven Wright"
Posted Hide Post
Sorry, I should have put in the context.

"Ebonics" could best be described as an "African-American slang (idiom) dialect", that a few years ago was promoted by some people to be taught in school, not as an example of an interesting facet of African-American culture (history, even literature, etc. classes), but as a "real" language (grammar and composition, linguistics, etc.). I don't have time right now to explain the for/against arguments for this, but could at a later time.


"An honest man is always a child" - Socrates ...no wonder I'm so immature!
 
Posts: 974 | Location: Albuquerque, NM EEUU | Registered: 27 August 2002Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Posted Hide Post
quote:

When I was speaking Italian with a friend on the train, a guy glared at us, got up and MOVED.
Razzer Razzer

Why's that ??? Frowner Frowner Frowner

:cry: :cry: :cry:


El camino hacia el éxito es largo, recórrelo con nosotros...<br />HALA MADRID !
 
Posts: 69 | Location: Milan, Italy | Registered: 30 November 2002Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Posted Hide Post
I have just spent the afternoon with an English friend who is married to a Canarian. Her four year old speaks both English and Spanish with ease and seems to know just which language he should be speaking, depending on whoever is in the house! I remember my children doing exactly the same in Saudi, except that was speaking American english and UK english. They knew exactly who to ask for cookies and candy, instead of biscuits and sweets! They knew not to ask my American friends for a biscuit Wink


________________________________________
Growing old is mandatory; growing up is optional
 
Posts: 1811 | Location: Montaña Blanca, Lanzarote | Registered: 02 March 2002Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Posted Hide Post
quote:


Why's that ???

Because it was another language... but if it�s any comfort, he didn�t sit next to the two women speaking Spanish when he moved Wink

quote:
I have just spent the afternoon with an English friend who is married to a Canarian. Her four year old speaks both English and Spanish with ease and seems to know just which language he should be speaking, depending on whoever is in the house!
My comadre�s children in Los Angeles are the same. They speak a mix of English and Spanish in the house because her family came to the US from Nicaragua 20 years ago. Well, now pretty much completely Spanish because her husband doesn�t speak English, Spanish is preferred by her parents and my friend has passed away. At the beginning her older son did have a few mixing up problems. He�d say, "Mira! Es un dog!" and I�d say, "No, Euler, es un perro." And he�d say, "NO. ES UN DOG." Um okay... es un dog... That was when he was 3. Now he�s 4 and knows exactly which language is which. If I speak to him in English, he�ll speak to me in English. If I speak to him in Spanish he looks at me funny cause I�m not supposed to be speaking to him in Spanish but then he�ll respond in Spanish.

However the kids of my friends in Catalu�a do not understand the difference between castillano and catalan. It gets a bit annoying because they speak a mixture of the two when they think they�re speaking Spanish and besides being difficul to understand, I think it really destroys both languages the same way Spanglish destroys English and Spanish.

Melinda
 
Posts: 292 | Location: Miami | Registered: 26 January 2003Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
jer
"the man!"
Picture of jer
Posted Hide Post
Hey Melinda, I think madsue meant that the kids speak in EITHER Spanish or English, depending on who they are speaking to.

This is very different from speaking that mix of Spanish & English that you metioned.

madsue, truly bilingual kids are super good at what they do. They speak later (takes them longer to begin to speak) but when they do, they have a "dominio" (control) of the languages that leaves many adults perplexed.

Saludos,
jer...


- madrid nut, webweaver of www.multimadrid.com and keeper of the plazaCam.
- worlds biggest outdoor internet cafe --> www.plazawifi.info - GET CONNECTED!!!
--------------------
- rent or buy a cell phone from me for your stay in spain, more info at Onspanishtime.com.
- already have a cell phone, get a spanish SIM card for it at spainSIM.com.
 
Posts: 12232 | Location: ny, u.s.a. --> madrid, spain --> the plaza mayor ! | Registered: 30 June 1998Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Posted Hide Post
Lucky people, those "truly bilingual" children.

I keep on mixing Spanish words in my posts in English just because I�m too lazy to look up the appropriate expression in a dictionary, and because I assume that most if not all the board members are familiar with them.

I know, I know; it doesn�t help me much to make any progress Frowner :cry:


Cuiusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare
 
Posts: 317 | Location: Le�n (Spain) | Registered: 04 August 2003Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
 Previous Topic | Next Topic powered by eve community Page 1 2  
 


 

 

the best of spain in English - check out THE monthly Spain magazine
rent a cell phone for your stay in spain. Academia =elemadrid= Proudly Sponsors multimadrid.com, Please Visit Them.
sponsor multimadrid, click here to send me an e-mail