that is buuufff... as in booooffff (English pronunciation)....not buff as in naked, right? :jeje:
The translation would depend on the context that it�s used in. For example....when the interjection "buuuufff" is used to express mild incredulousness (that IS a word, right?) or mild humour at a situation or joke... I would relate it to the "tsssss" sound we make (air escaping between tounge/roof of mouth & teeth).
When used to express disdain at something, I would translate it as the commonly written "pshaw" but the sound is produced by having a mouthful of air and letting it escape quickly through the lips.
When the "buuuuufff" is used as an interjection in response to something difficult or an impossibility, I would translate it as "uufff" or "ummmphh", sound we make.
Did ANYONE follow what I just wrote?

As I am writing this reply, I am practicing these sounds, and Chico is concerned, thinking that there is something wrong with me!!
(well...maybe there is!

)